No exact translation found for شروط هيكلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شروط هيكلية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The increase in the number of structural conditions raised concerns that IMF was exceeding its mandate and expertise.
    وقد أثارت زيادة عدد الشروط الهيكلية المخاوف من أن صندوق النقد الدولي قد تجاوز ولايته وخبرته.
  • The debt spiral led to the rise of structural adjustment conditionalities.
    وأدت دوامة الديون إلى ارتفاع شروط التكيف الهيكلي.
  • A draft resolution on the establishment of a permanent secretariat, including the terms of its proposed structure, is set out in the annex to the present note.
    ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع قرار بشأن إنشاء أمانة دائمة، بما في ذلك أحكام وشروط هيكلها المقترح.
  • There appears to be no consensus among IMF Executive Directors regarding the extent to which structural conditionality should be streamlined.
    ويبدو أنه ليس هناك توافق في الآراء فيما بين المديرين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي بخصوص مدى تبسيط الشروط الهيكلية.
  • These conditionalities and structural adjustments imposed by the international financial agencies have begun to have a harmful impact on our socio-political structures.
    بدأت الشروط والتعديلات الهيكلية التي فرضتها وكالات التمويل الدولية تضر بهياكلنا الاجتماعية والسياسية.
  • On the role of IMF, the Ministers recommended that IMF assist African countries in developing a menu of policy options, impose fewer structural conditions and provide for “floating tranches” or outcomes-based conditions, where appropriate.
    وفيما يتعلق بدور صندوق النقد الدولي، أوصى الوزراء الصندوق بأن يساعد البلدان الأفريقية على إعداد قائمة من الخيارات السياسية، وفرض شروط هيكلية أقل، وتوفير ``شرائح عائمة'' أو شروط أساسها النتائج، حسب الاقتضاء.
  • Although important progress has been made in the modalities of HIPC II, there is a growing recognition that a great more would need to done to free the process from a lingering preoccupation with macroeconomic stability and low inflation and the hangover effects of existing structural conditionalities.
    ومع أنه أُحرز تقدم هام في إجراءات المبادرة الثانية المذكورة فإن هناك تسليما متناميا بالحاجة إلى فعل المزيد لتخليص هذه العملية من الانشغال الذي طال أمده باستقرار الاقتصاد الكلي وتدني التضخم، ولتخليصها من الآثار المتبقية للشروط الهيكلية الحالية.
  • (f) For consignments including goods of Class 1 other than Division 1.4, the container/vehicle is structurally serviceable in accordance with 7.1.3.2.1;
    (و) تم التأكد من أن الحاوية/ المركبة المستخدم لرسالات بضائع الرتبة 1، خلاف المدرجة في الشعبة 1-4، تستوفي الشروط الهيكلية وفقاً للفقرة 7-1-3-2-1؛ و
  • Widening gaps between developing country export performance and international competitiveness call for stronger emphasis on direct policy action in respect of structural production and investment conditions and reinforced international support.
    واتساع الثغرات بين أداء البلدان النامية التصديري والقدرة على المنافسة دوليا يتطلب زيادة التركيز على إجراءات مباشرة في مجال السياسة العامة في صدد الشروط الهيكلية للإنتاج والاستثمار وتعزيز الدعم الدولي.
  • Another concern is that reducing the number of structural conditions in Fund-supported programmes may lead to an expansion of conditionality by the World Bank, with the aggregate conditionality burden remaining unchanged or even increasing.
    وثمة مصدر قلق آخر هو أن خفض عدد الشروط الهيكلية في البرامج المدعومة من الصندوق قد يؤدي إلى اتساع الشروط التي يضعها البنك الدولي مع بقاء عبء الشروط الإجمالية دون تغيير أو حتى في ازدياد.